新着情報

【終了】第11回 医療英語セミナー

イベント情報

開催日:2016/11/03~2016/11/03

 

終了しました。たくさんのご参加ありがとうございました。

 

第11回 医療英語セミナー

 

午前の部:『日本の医療制度を英語で説明しよう!』

午後の部:『日本語の問診票と同意書を英語で説明しよう!』

 

 

 

医療英語セミナーでは医療通訳体験や取り組みの紹介をはじめ、海外で実際に使われる診療時の英語表現を学びます。

ロールプレイイングなどの実践的な講習を通じて現場で役立つ医療通訳の能力を身につけます。

 

◆日 時◆ 2016年11月3日(木・祝) 10時30分~16時30分

◆場 所◆ 旭川市国際交流センター(旭川市1条通8丁目フィール旭川7階)

◆定 員◆ 60名

◆参加費◆ 一般:2,000円・学生:1,000円

◆内 容◆ 医療現場で活かせる実践的な英語を身に着けます。

 

◆講 師◆押味貴之(日本大学医学部 教授&日本医学英語教育学会理事長)

E.H. Jego(日本大学医学部 教授&日本医学英語教育学会評議員)

 

 

・午前の部のみ

・午後の部のみ

・両方参加希望

いずれかをお選びいただき、お申し込みくださいませ。

申込みはこちらから

 

※昼食 12時30分~13時30分・・・・各自ご持参くださいませ。

午前の部    10時30分~12時30分
『日本の医療制度を英語で説明しよう!』

東京五輪を2020年に控え、日本国内では海外からの旅行者が増加し続け

ています。そのような状況において、国内の病院では日本の医療制度や

健康保険を外国の患者さんにわかりやすく英語で説明できる人材が求めら

れています。

この2時間のセッションでは世界に存在する5つの健康保険モデルを学び、

それらを踏まえて日本の医療制度や健康保険を英語で簡単に説明できるこ

とを目指します。

医療専門職の方はもちろん、医療事務や外国人支援に従事される方にとっ

ても役に立つ内容をたくさんご用意しておりますので、

どうかお気軽にご参加ください。

 
午後の部   13時30分~16時30分
『日本語の問診票と同意書を英語で説明しよう!』

外国人の患者さんが日本の病院を受診する際、

医療通訳が最初に求められるは「問診票」記入の補助です。

最近では多言語の問診票も数多くありますが、それぞれの病院に特有の問

診票があり、多彩な質問を柔軟に英語に翻訳していく能力が求められます。

またインフォームド・コンセントにおいて「同意書」は書かれている複雑な文章

を巧に英訳していく能力も求められます。

午後の3時間のセッションでは、さまざまな問診票の英訳に挑戦し、手術の

同意書を実際に外国人患者さんに説明することを経験して頂きます。

6人程度の小グループに分かれて楽しく学ぶワークショップ形式ですので、

どうかお気軽にご参加ください。

 

 

このエントリーをはてなブックマークに追加